首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

穿井得一人原文及翻译分别是什么

更新时间:发布时间:

问题描述:

穿井得一人原文及翻译分别是什么,求路过的大神指点,急!

最佳答案

推荐答案

2025-07-06 06:29:27

穿井得一人原文及翻译分别是什么】在古代文献中,“穿井得一人”是一个颇具哲理的寓言故事,出自《吕氏春秋》。这个故事通过一个看似简单的事件,揭示了信息传播中的误解与谣言的危害。以下是该文的原文、白话翻译以及。

一、文章

“穿井得一人”讲述的是一个关于误传的故事。某人挖井时,有人传言说他“挖井得到了一个人”,后来真相是:他在井边打水时,不小心把别人家的牛拉进去了,结果被误认为是“挖井得一人”。这个故事讽刺了那些不加核实就传播消息的人,也提醒人们要理性思考,避免以讹传讹。

二、原文与翻译对照表

内容 原文 白话翻译
故事背景 有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。” 有人听到后转告说:“丁家挖井挖到了一个人。”
真相揭示 或曰:“非也,吾闻之于人曰:‘吾穿井得一人。’” 有人说:“不是这样,我从别人那里听说:‘我挖井挖到了一个人。’”
事实澄清 其人曰:“若然,是吾所闻也。” 那人说:“如果是这样的话,这正是我听到的消息。”
事情真相 盖丁氏穿井,非得一人也,乃得一人耳。 实际上,丁家只是挖井,并没有得到一个人,而是有人被误以为是“得一人”。

三、总结与启示

“穿井得一人”虽然篇幅短小,但寓意深刻。它告诉我们:

- 信息传播需谨慎:未经核实的信息容易造成误解和混乱。

- 勿轻信传言:面对传言,应保持独立思考,多方求证。

- 语言表达要准确:有时候一句话的歧义,可能引发巨大的误会。

在现代社会,这一道理依然适用。尤其是在网络信息泛滥的今天,更需要我们具备辨别真伪的能力,避免成为谣言的传播者。

如需进一步了解《吕氏春秋》或其他先秦寓言,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。