【蜀道难翻译及原文】《蜀道难》是唐代诗人李白的代表作之一,以其雄奇瑰丽的语言和深沉的情感著称。该诗通过描绘蜀地山川险峻、道路艰难,表达了对人生旅途的感慨与对自然力量的敬畏。以下为《蜀道难》的原文、翻译及简要总结。
一、原文
> 噫吁嚱,危乎高哉!
> 蜀道之难,难于上青天!
> 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
> 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
> 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
> 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
> 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
> 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
> 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
> 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
> 又闻子规啼夜月,愁空山。
> 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
> 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
> 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
> 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
> 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
> 所守或匪亲,化为狼与豺。
> 朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。
> 锦城虽云乐,不如早还家。
> 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
二、翻译
原文 | 翻译 |
噫吁嚱,危乎高哉! | 啊,多么危险啊,多么高耸! |
蜀道之难,难于上青天! | 蜀地的道路之难,比登天还难! |
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 | 西边对着太白山,只有鸟才能飞越,可以横穿峨眉山顶。 |
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 | 山崩地裂,勇士死去,之后才有了天梯石阶相连。 |
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 | 上面有太阳神车回旋的高峰,下面有激流回旋的江河。 |
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 | 黄鹤都无法飞过去,猿猴想要攀登也发愁。 |
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 | 青泥岭多么曲折,百步之内九次转弯,缠绕在山岩之间。 |
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 | 抓着星辰,经过井宿,仰头屏息,用手拍胸长叹。 |
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 | 请问你西行何时回来?这险峻的道路无法攀登。 |
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 | 只听见悲伤的鸟在古树中鸣叫,雄鸟飞,雌鸟跟随。 |
又闻子规啼夜月,愁空山。 | 又听到杜鹃在月夜里啼叫,使空山充满忧愁。 |
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! | 蜀道之难,难于上青天,让人听了脸色都变了! |
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 | 连绵的山峰离天不到一尺,枯松倒挂着倚靠绝壁。 |
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 | 激流瀑布争先恐后地轰鸣,水击岩石,声如雷鸣。 |
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉! | 它的险峻就是如此,唉,远道而来的人为何要来这里! |
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 | 剑门关高耸险峻,一人把守,万人也难以攻破。 |
所守或匪亲,化为狼与豺。 | 如果守关的人不是亲人,就会变成豺狼。 |
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。 | 早上躲避猛虎,晚上避开长蛇,它们磨牙吸血,杀人如麻。 |
锦城虽云乐,不如早还家。 | 锦官城虽然说是个乐土,不如早点回家。 |
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟! | 蜀道之难,难于上青天,回头西望,久久叹息! |
三、总结
《蜀道难》不仅是一首描写蜀地山川险峻的诗,更是一首抒发人生感慨、表达对现实社会忧虑的作品。李白用夸张的笔法和丰富的想象,展现了蜀道的艰险,同时也隐含了对人生道路艰难的深刻思考。
项目 | 内容 |
作者 | 李白 |
体裁 | 古体诗 |
主题 | 蜀道之险、人生之难 |
风格 | 雄奇奔放、气势磅礴 |
表达方式 | 夸张、比喻、拟人 |
情感 | 感叹、忧虑、悲愤 |
通过阅读《蜀道难》,我们不仅能感受到古代蜀道的险峻,也能体会到诗人对人生的深刻感悟。这首诗至今仍被广泛传诵,是中国古典诗歌中的瑰宝。