原文
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
翻译
两人阴阳相隔已经十年之久,即使不去特意回忆,那些往事也难以忘怀。你远在千里之外的孤坟,我却无法向你倾诉心中的悲苦。即便我们再次相逢,你也未必能认出我,因为岁月已在我脸上留下了沧桑的痕迹。
昨晚我在梦中回到了故乡,在那熟悉的轩窗前,看见你正在对镜梳妆。我们默默相对,没有言语,只有泪水无声地流淌。我深知,每年最让我肝肠寸断的地方,就是在那洒满月光的夜晚,以及那片长着矮松的小山岗上。
苏轼通过这首词表达了对亡妻深深的怀念之情,同时也展现了他对人生无常的感慨。整首词情感真挚,语言质朴,是中国文学史上悼亡诗词中的巅峰之作。